主題:飢餓遊戲(The Hunger Games)二星半
無圖示
回應
1F
飢餓遊戲(The Hunger Games)二星半

只是我個人的主觀意見,請不要見怪。

原著我一直想看但還沒有看,
電影一開始看,感覺很棒,
好像接下來會有很有爆點的感覺。

我在想,是不是我的期望太高呢。

看到後來,我想,原著可能比較好看,
因為電影版又臭又長,又沒爆點,一直在小情小愛。
明明是代表行政區的殘殺,卻毫無緊張感。

不知道是八千萬美金的成本太低嗎?
還是片商和導演的問題。

明明劇情是將二十四個青少年,
關在一個地方自相殘殺。
但整部電影卻幾乎沒有見血,一直很矯情。

並不是我嗜血,或口味重。
前一天看的(桃姐),超平淡,
完全沒有任何戲劇性的爆點,但我卻覺得很好看。
因為桃姐的精神和訴求,就是平淡真實的親情之愛。

但飢餓遊戲明明是以自相殘殺,和人性為主題,
卻拍的好像是在參加夏令營一樣。
重點卻沒有探討人性,搞一些莫名奇妙的戀愛。

我在想,
是不是片商硬要拍成輔導級,以增加票房。
明明是這麼殘忍和人性考驗的題材。
卻拍的異常的不精釆,節奏異常的慢,龜速。

我也不想拿出BR來比較。
(BR就是爛港譯:大逃殺)

深作欣二的BR,不管拍的好壞,至少算是經典。
(就是里見八犬傳的導演,
 BR大逃殺好像是他最後一部電影,之後去世了,
 BR2鎮魂曲是他兒子拍的,是世界無敵大爛片)

BR當然評價很兩極,
討厭的人很討厭,喜歡的人很喜歡。
但至少,節奏真的快多了,
也有很多人性層面的東西
在看的時候,也常常為裡面的人擔心。

但飢餓遊戲,裡面的人都悠閒到一種靠悲的地步。
一點都不像是隨時有殺身之禍的感覺。

結局更是令人吐血。
完全沒有用到智商的感覺。
我這樣講,只是單純講電影,也許原著很精采也不一定。

還有網友說飢餓遊戲比BR有深度很多。

蛤?從二部電影看來。我個人真的不覺得。

我買過高見廣春寫的BR原著小說,真的是很有水準。
程度大概是(原著)>(漫畫)>(電影)

在日本出版的時間順序是
(高見廣春的原著)>
(深作欣二的電影)>
(田口雅之的漫畫)

所以,不是漫畫改成電影。
而且,日本原著出的時候,台灣當年並沒有中譯本。

電影出的時候,台灣還沒有正式上映
但在台灣的影展好像有上映這部電影,
當時譯名並不叫大逃殺

後來,這部片在網路和盜版界(光華)也很出名。
翻譯成(聖戰)或(生存遊戲),在網路上討論度極高,

而翻譯成大逃殺,完全是因為港譯,

香港人把這部電影片名翻譯成大逃殺(我實在很不想用)
當時在香港上映時,還滿轟動的。

但這個翻譯很爛,
信、達、雅,三個原則一個都沒有。

而台灣人,更爛,後來就完全照著爛港譯來翻。
在台灣,大逃殺中譯本是最後出的,出漫畫還晚很多。
也沿用最知名的爛港譯,大逃殺。

台灣人喜歡跟著用香港名詞,比方:公仔、鹹蛋超人。
這些都是滿沒格調的名詞。

至於有很多人懷疑飢餓遊戲有沒有抄襲BR
我只能說我不知道,無法憶測,
但被人懷疑,也是合理的。。。
不然也不會這麼多人提到BR。

當然,有很多人沒看過BR這部小說,
就說沒有抄襲,
還罵別人為什麼一定要提到BR
然後就罵別人不懂,
罵別人沒看過沒看過飢餓遊戲的原著就批評抄襲,
(但罵的人,自己也沒看過BR的原著)

我只能說,信者恆信,
你自己覺得不是抄襲,那就好了。
但要求別人不去提到BR,是不可能的。
(而且也管太寬了)

無可否認,概念實在是很像。(又有人要說完全不像了)

是不是抄襲? 
我只能說,連史帝芬金,都覺得是抄襲。

但讀者吵到死,也無法得知。
(除非高見廣春願意出來提告)

真相到底是不是抄襲,
我想只有飢餓遊戲的作者蘇珊柯林斯自己清楚了。

(應該不見得叫抄襲,但有沒有看過或參考過呢?)

_______________________________________

好,沒關係,有沒有參考,都不要去管它。

光是從二部電影的角度來評論,

BR電影版,我覺得有的地方很爛,但整體算好看。

飢餓遊戲電影版,一開始不錯,但整體真的是讓我滿失望。
.
.
.
.

此則回應
無圖示
回應
2F
真的拖到想睡覺、整體大綱還行、不過劇情濃縮一下或緊湊一點,我才不會如此失望m(_ _)m
無圖示
回應
3F
認同...我也覺得沒有想像中好看...很多反應與描寫太不寫實了....可能真的要看書吧....
無圖示
回應
4F
我覺得版大說的很有道理。
其實BR的精髓也是要叫大家團結~
上次看到有人說飢餓遊戲的層面比較廣,
其實BR探討的層次也很廣啊!

『當然,有很多人沒看過BR這部小說,
就說沒有抄襲,
還罵別人為什麼一定要提到BR
然後就罵別人不懂,
罵別人沒看過沒看過飢餓遊戲的原著就批評抄襲,
(但罵的人,自己也沒看過BR的原著)』
+1
無圖示
回應
5F
附帶一提,
山田悠介的《奪命捉迷藏》(日語:鬼)也是類似的遊戲~
只是類型有點不一樣,
但人民要推翻政府暴政的涵義卻相同~
無圖示
回應
6F
文章內容一半以上都在講大逃殺

擺明了就是大逃殺的粉絲

你說史蒂芬金都認為是抄襲是從那來的消息?

我只看過史蒂芬金說飢餓遊戲是反烏托幫小說中的佼佼者!

都不用看完小說才知道,只要去翻第一集的書頁就有了 (挖鼻
無圖示
回應
7F
老實講,沒有禮貌的人,我實在不想回,

我文章內容,並沒有明確指責飢餓遊戲是抄襲,
而且,我比較的是二部電影,我有說明了。

我花錢去支持飢餓遊戲,又何必故意說不喜歡。
我花錢去看當然也希望他好看啊。

而且我覺得我寫的,並沒有很有攻擊性。
只是覺得有點失望,我也有說明一開始是很棒的。

難道在這裡留言,一律規定只能講好看,只能講喜歡。

我也有說,也許原著是很好看的,
我也和朋友說,原著我有空會拜讀一下。

但我只是陳述看完電影的感覺。
我一開頭也有說明,這真的只是我個人的主觀想法。

我沒辦法做違心之論,我真的是覺得節奏很慢。
我就是沒有辦法昧著良心的說非常好看。

我尊重別人有喜歡一部電影的自由。

但相對的,相信每個人,也有不喜歡的自由。

難道你看每部電影都是喜歡的,從來沒有不喜歡的電影嗎?

別人說喜歡一部電影,我不會去攻擊他,這是他的自由。
別人說討厭一部我喜歡的電影,我也不會去攻擊他。

每個人的喜好,本來就不一樣啊,這有什麼不對呢。

至於我是不是BR(大逃殺)的迷,
其實BR的缺點,我也是批評過的。
當時也是有網路上的人,只急著幹譙。

當然,二者的出發點很像,是因為蒼蠅王。
這個理由我可以接受,
所以我並沒有強烈指責有沒有抄襲。

我只是假設這是一部全新的電影,來看。
覺得好不好看也不是我可以控制的,

我個人真的覺得太拖,而且缺乏人性的考驗。
(也許這不是原著想表達的精神)

覺得飢餓遊戲好看的朋友,
我也沒有任何不滿,更沒有阻止別人去看。

(我有一個好朋友覺得很好看,我也覺得很好)

另外,
對網路上的人,我自認還算有禮貌,不會無原無故的亂罵。

還是你只是希望我改口說:(很好看)

假如,我講了這種違心之論,又能怎麼樣呢?

_____________________________________

想看就給你看吧:
http://blog.asiaclassified.com/battle-royale-3d

重複經典概念 被史提芬京評為:「內容老翻,大相類似」
《飢餓遊戲》以未來世界的一個虛擬國度為背景,故事講述來自每年全國12個地區的少男少女,如何在首都之內,上演一場電視現場直播的廝殺真人騷。當中的表現風格,血腥真實;參加者之間複雜的感情,更加刻劃細緻。然而當中很多設定與概念,都令人覺得是承襲自《大逃殺》而來﹗就連殿堂級驚慄小說大師史提芬京(Stephen King),都在Entertainment Weekly中批評《飢餓遊戲》的殺戳真人騷的情節,與《大逃殺》的故事內容太過相似,有抄襲之嫌﹗
無圖示
回應
8F
我也覺得電影大概就二星半吧!
難看!
後面竟然是他們想搞什麼就什麼,也太不合邏輯了吧!
把買票進電影院的人當白痴嗎?
無圖示
回應
9F
我真的也跟PO文的大大一樣覺得一開始不錯,但是中間開始覺得在拖了...怎麼還沒進入比賽,但是進去之後更失望,裡面的對話很無腦

還有就是女主角竟然再聽到能有兩個勝利者才會想到他同區的男伴....而救了他之後馬上就愛上他...真的一整個無言(這句是還留在村莊的那個男的該說的話)
無圖示
回應
10F
我從來沒說飢餓遊戲一定好看

我也沒說大逃殺就是難看

我說你的開版文一半以上都在談大逃殺有錯嗎?

還是說你不是大逃殺的書迷嗎??

連稱史蒂芬金談飢餓遊戲是抄襲都來至大逃殺3D電影的宣傳文章

你是想討論電影還是想介紹大逃殺

選擇其一吧 (打呵欠
無圖示
回應
11F
我從來沒說飢餓遊戲一定好看

我也沒說大逃殺就是難看

我說你的開版文一半以上都在談大逃殺有錯嗎?

還是說你不是大逃殺的書迷嗎??

連稱史蒂芬金談飢餓遊戲是抄襲都來至大逃殺3D電影的宣傳文章

你是想討論電影還是想介紹大逃殺

選擇其一吧 (打呵欠
無圖示
回應
12F
每個人的理解能力不一樣
你怎麼想就怎麼想吧

但我的確非常非常認同一樓所言
一開始真的感覺不錯
中後段真的是來亂的
確確實實變成愛情動作片

也難道只有12區的他們有資助嗎???
還有?了小芸報酬的那位
我也覺得非常莫名....

一樓有一句話很對
『花錢去看的人當然希望好看』
不然怎麼會花錢呢???
你會花錢去做自己不想做的事情嗎

一樓並沒有攻擊任何人
只是用很多的角度與觀點來切入判斷
這樣很好

不是跟某些人一樣以為世界只繞著他們轉
更何況 有時候隨著智商年齡與理解能力不同
越下降的就會出現一些很單細胞的想法與做法

很多事情請不要以單一角度來看

舉個例 或許你愛吃某些東西也或許你不敢吃某些東西
難道全世界的人都得跟你一模一樣嗎?

是粉絲也好不是也好 那又關你什麼事呢?
無圖示
回應
13F
每個人的理解能力不一樣
你怎麼想就怎麼想吧

但我的確非常非常認同一樓所言
一開始真的感覺不錯
中後段真的是來亂的
確確實實變成愛情動作片

也難道只有12區的他們有資助嗎???
還有?了小芸報酬的那位
我也覺得非常莫名....

一樓有一句話很對
『花錢去看的人當然希望好看』
不然怎麼會花錢呢???
你會花錢去做自己不想做的事情嗎

一樓並沒有攻擊任何人
只是用很多的角度與觀點來切入判斷
這樣很好

不是跟某些人一樣以為世界只繞著他們轉
更何況 有時候隨著智商年齡與理解能力不同
越下降的就會出現一些很單細胞的想法與做法

很多事情請不要以單一角度來看

舉個例 或許你愛吃某些東西也或許你不敢吃某些東西
難道全世界的人都得跟你一模一樣嗎?

是粉絲也好不是也好 那又關你什麼事呢?
無圖示
回應
14F
真的很好笑

你能討論電影,我就不能討論你的文章嗎

說別人不能接受的行為不正就是你自己的言行嗎

只要是跟你言論不統一的就是單一角度

你自己的想法難道就有多方面嗎

我管你愛吃甚麼不愛吃甚麼

我也沒說全世界的人想法都要跟我一樣

我只想說我在8F,12F的所敘述的是有哪裡不對嗎!!
無圖示
回應
15F
樓主只是講心得。不同意也不必罵。我發現有的人只是想吵架。全是沒內容的垃圾話。還只會亂署名。搞不好連電影都沒看。
無圖示
回應
16F
而且。有人病了。看起來像罵上一樓的。但罵一罵又變成樓主。視力有問題。
無圖示
回應
17F
其實這部電影某些表達的意涵還不錯
只是我覺得這場比賽的被干預性實在太嚴重了
不知小說是否也是這樣設定,如果是,那不得不說BR裡的遊戲規則公平多了
不過看完後其實我最大的感受是我深深被Jeffifer Lawrence吸引住了XD
無圖示
回應
18F
吼!寫的太委婉啦,其實'飢餓遊戲'就是一部超級大爛片。
無圖示
回應
19F
明明在評論飢餓遊戲,
不懂為什麼要一直說港譯的片名很爛,
我不覺得港譯的有比台灣的差= =
沒禮貌的人是誰?
無圖示
回應
20F
我是BR的書迷
中文版首刷就購買了

我也是飢餓的書迷
不得不說,
飢餓電影版確實在後面的張力缺了那麼點

但因為飢餓遊戲是三部曲
第一部是給了給引子,
算是讓觀眾們瞭解飢餓的世界觀

若要完全去定論,我覺得第三部曲都出完
再來評論也不遲。

其二,
大逃殺電影版如同小說
採取的是第三人稱視野
你可以看到不同場面的打鬥
每個人的內心戲

飢餓遊戲則是採用了女主角的第一人稱視野
女主角不知道的事
觀眾也無法去得知
所以兩者的敘述手法差別在此

小說運用了大量女主角的內心對白
讓讀者豐富了故事內容
電影版很難做到這點,
只能讓觀眾透過畫面去自行想像

因此,看過原著的人,知道女主角的想法
沒看過的人,只能自行猜測,
猜得出的人是厲害,
沒猜出便覺莫名奇怪。
(共2頁)

 第 頁