主題:又是麥可貝導的「絕地」系列
此則回應
無圖示
回應
21F
哇哈哈哈!我快被16樓的笑死了,翻的很貼切呢,一句話就將故四縮完了!啊19樓的你在抓狂三小?你大陸來的哦?人家很有創意關你鳥四?回去把你們的片名搞好再過來啦!
無圖示
回應
22F
會認為取神秘島當片名,大概都對電影內容沒有概念。
說真的先去看完電影再來這裡講也不遲!

如果不去理麥克貝之前的電影,絕地再生還比較符合
電影內容
無圖示
回應
23F
好看!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
生命最終會找到出路
無圖示
回應
24F
【絕地再生】這名字酷斃了,相對之下【神秘島】真是俗掉人大牙!(像中國大陸翻譯員電影名稱都直譯)我覺得你們是腦筋在被直昇機追時摔破了,請給臺灣翻譯員一點掌聲好嗎?臺灣翻譯員大半都很有創意!
名字直譯表示沒創意,像未上映的新片Stay(暫譯:消失)使我對翻譯員翻白眼,要是有翻譯員草草翻【消失】或【留下】等爛片名的話,那就去中國大陸當翻譯員吧!

P.S.我不是臺灣翻譯員之一
無圖示
回應
25F
絕地是有著極大的力量使情況逆轉的意思
無圖示
回應
26F
16樓說的沒錯壓.大陸的翻譯本來就怪怪的.18樓你絲咧幹殺小.要幹也去幹你們大陸人啦.不懂還裝懂咧.
無圖示
回應
27F
看來台灣也要變成the island了... 能逃的快逃吧!
(共2頁)

 第 頁