主題:英翻中..果然沒意思
無圖示
回應
1F
中翻英..常常很搞笑..例如好大一把槍
而英翻中.除了片商搞出來那些跟片名完全無關的翻譯外..例如..XX追緝令
還有一種就是..
英文意思..遠不如中文意思
像這部片
一看到片頭的名字
我就覺得..中文..還是比較深一點..比較有意思的!!

此則回應
無圖示
回應
2F
不要再謠傳了....top gun人家翻壯志凌雲
你在那 好大一把槍....

網路謠言從kkcity傳到ptt又傳到mobile101
可悲啊.........
無圖示
回應
3F
2樓說的好!台灣的井底之蛙實在太多....
無圖示
回應
4F
井底之蛙太多就算了
偏偏這些蛙還特別喜歡賣弄
以為自己見多識廣
熟知都是講些自己給自己漏氣的話
(共1頁)