有個地方我很好奇
片中那本冒險的書
為什麼封面是寫中文
還有幾個地方也都有中文(有點忘了是哪)
重點是 這不是美國的動畫片嗎 怎會有中文?
還是因為我看的是中文版發音的 有差?
今天去看中文版發音的
感覺怪怪的!!
主題:疑問
無圖示
鬧鬧o
文章日期:2009/11/22 22:43
文章點閱:2079
此則回應
無圖示
超愛小艾利的中文配音!!!
文章日期:2009/11/23 18:04
我想應該是片商有考慮到這是賣到台灣的版本,所以連畫面中的文字部分也改用當地語文!尤其書中那幾個字是重要的一幕,如果用英文呈現給非英文語系國家的觀眾,則其所受的衝擊與感動勢必會被削弱,相信導演或片商肯定是有考慮到了吧......