主題:原著的精華全部都被竄改,不僅和原著差很多,結局也沒建設性,一流劇本拍成這樣,真浪費
無圖示
回應
1F
原著的精華全部都被竄改,不僅和原著差很多,結局也沒建設性,一流劇本拍成這樣,真浪費
導演不僅把劇本改的太peace,而且和原著所以表達的差很多
原著所表達的是這一個家庭因癌症所產生的衝途和黑暗,每個角色都有屬於自己的悲哀面
但電影完全沒看到,導演的穿插倒敘手法也很失敗,容易讓整個焦點分散
在原著最後法庭的答辯才是重頭戲,媽媽莎拉的獨白讓人鼻酸...也如原著所說這場官司沒有誰勝誰負
可是電影全改掉,完全帶不出原著所表達的

還有最終車禍的震撼彈也被取消掉,雖然原著最終結局是悲劇,但導演這樣改也快樂不到那去吧!電影最後anna所下的結論也讓我不知所措,改成這樣也沒多大建設性

先不提原不原著...當我走出戲院聽到其他沒看過原著人的看法是好悶
難怪我假日去看,不到1/3的票房,真的是浪費了一個好劇本

此則回應
無圖示
回應
2F
同意!
小說結局的高潮好戲電影完全省略!
而且差太多了,
電影中一直用歌曲串場有點打混....
無圖示
回應
3F
非常同意。
對於看三四遍小說的我,真的差異太大。
媽媽的執著 父親的進退兩難,戲中不夠太大張力。
父母對於傑西的忽視,也沒有像小說的那樣。
太多情節不一樣。
雖然說是改編,但是太多精華不見。
看不出原著想表達的東西。
一雙父母對孩子的愛,不像書中給人的震撼及省思。
看完了電影,不禁想問...這樣會有多少人在探討基因寶寶的問題。
無圖示
回應
4F
看完挺感動 眼淚也會跟著掉

可是會發現的確是從音樂穿插不同的片段 且有些內容交代不太清楚 有點鬆散的劇情 書也去做個功課好了
無圖示
回應
5F
就像你去港氏餐廳點冰火波羅油,結果它們卻端給你一個空有波羅麵包外型,麵包卻一點都不脆也沒味道,裡面只抹一層低脂奶油,還告訴你這是改良健康版的冰火波羅油,吃完後你卻覺得難吃,不只覺得精華部份都被改掉,而且也沒健康到那的感覺一樣
其實它不打個my sister's keeper的名號,或許我就不會那麼失望,就如上述的例子,不要叫冰火波羅油.而是取名為健康低脂奶粉包.落差不會那麼大
畢竟和原著所以表達的是相反的.諷刺的是原著就是大膽反其道和一般癌症故事的不同,所以才那麼大受歡迎和眾人探討
老實說??被改成這樣,真的普通到一個不行...不好看??有被欺騙的感覺><
無圖示
回應
6F
我還沒去看電影,但之前有先看過小說
小說的部份,的確很震撼心靈

聽到有改拍成電影時,真的好興奮
沒想到電影成果的評價會是這樣

我想還是會找時間去看一下,到底這片被拍成怎麼樣
無圖示
回應
7F
建議看過原著小說的不要去看...幾乎每篇改編的電影都有這種評語,要跟原著一模一樣,還有電影創作性嗎? 而且一定有人鞭跟原著一樣還拍什麼拍? 台灣人就是這副德性,就像風災水災大災難來了,還在搞政治鬥爭嘴炮一樣--沒救。
無圖示
回應
8F
好險我還沒看過原著.就先看電影
光看電影我就可以哭得唏哩嘩啦心如刀割了
所以該是去買原住回來再哭一次的時候
無圖示
回應
9F
我沒有看過原著,但電影我覺得很好看 ~~
無圖示
回應
10F
我沒看過原著~但電影非常感人 很好看^.^

希望有看過書的大家別再批評了...小說就是有很多想像空間阿,但電影拍出來的東西已經是個實體的劇情了,會有差距也是理所當然阿~而且如果只是要看照著書裡的劇情走...那還需要去看這部電影嗎?
無圖示
回應
11F
原著和電影別差異得太離譜就不錯了
電影畢竟不同於小說
「改編」一詞有時讓人覺得啼笑皆非
無圖示
回應
12F
電影跟小說本來就不可能一樣 有導演的想法好嗎?
有這樣評論的人也太敷衍了
無圖示
回應
13F
嗯!
同感

但這情況很正常
改編的電影很少超越原作的
太多外在因素了...
無圖示
回應
14F
對於有類似情況的家庭而言...是心有戚戚焉,親情的拉扯,椎心之痛很難言語,相對於健康活著的人而言,如何能放棄親人的生命呢...未來還是要走下去啊,原著和電影雖然結局不同,探討的都是人性對生命的意義,選擇執著或放下都很難,端看您的想法了,如果您能了解家屬身陷其中的困頓與無奈和不捨,或許就可以了解電影中結局的安排了!
無圖示
回應
15F
我也是沒看過原著就先去看電影,
不過,光是看電影就讓我感動到不行,
在戲院裡也忍不住直掉淚,
(真是面紙帶太少了~~根本不夠用)
不過,看前面的各位評論成這樣,
也讓我很好奇,原著到底有多好看,
找個時間來補看一下。
無圖示
回應
16F
說真的,小說的結局,感覺接的很突兀,像是想到就加上去的...個人覺得全無必要用這種收尾,法庭的精采和那股溫馨全沒了...
無圖示
回應
17F
我沒看過小說~
不過直接看電影並不會覺得很悶!
拍的不錯,探討到基因寶寶的人權及重症病人的生死決定權~
很感人~
無圖示
回應
18F
同一個劇本拿給五位導演來拍,應該都會有不同的風格跟敘事手法吧,導演想傳達的部份不一定都一樣,小說跟電影本來就會有不同的表達方式,能讓我感動落淚我就覺得夠了,管他有沒有跟原著一樣精采!
無圖示
回應
19F
電影確實滿難看的,懶得看小說的人才沒資格說其劇情如何吧,如果導演要改編的話,也要改得好點才能讓人信服,整部電影完全完全少了「細膩度」,只是把小說一些部分會讓人記得的部分拿出來演一演,整本小說比較偏實際且較不樂觀,妹妹是才是真的姊姊的守護者,小說讓每個人都有自己的心理想法來做章節,唯獨姐姐沒有,特別是妹妹很成熟且真正在思考自己的出生不是因為愛,結局也因此設定妹妹最後帶著家人本來不是把重點放在妹妹,而妹妹也徹底完成了救姐姐的
無圖示
回應
20F
使命,結局重擊著每個人的感觀,悲觀的結局令人留下無限的思考及深刻的印象。而電影在整過程都只是以歡樂正面的氣氛帶過小說的劇情,實在對人的內心哀愁的部分表達的不夠細膩,結局以比較正面的結果來表達也不是件壞事,感覺起來像是小說是寫給內心檢討思考的,電影是告訴大家往正面樂觀看待,難怪會被說與小說相差甚遠,書賣電影不賣。
(共2頁)

 第 頁