衝著「搶救地球」的名義打算而花錢去電影院看的我真的是笨蛋!
今天到了絕色影城,看到售票處在本片的部分並沒有標示「國語發音」,還為不會踩到雷呢!沒想到,前頭預告片一結束,立刻被雷炸翻...= =
去退票時,影城服務人士說,全部的電影院只有華納威秀拿到一支英語配音的版本,影城亦給予招待卷一張補償。
已提醒影城需要在售票處註明「本片所有場次皆為國語配音」,如果只是疏忽,應會改正,就怕是因為狗腿...
對這樣的馬屁文化真是厭煩透了...
主題:打著「搶救地球」來「搶救政客」(怒)
無圖示
超火大的
文章日期:2009/6/10 11:10
文章點閱:3465
此則回應
無圖示
A民
文章日期:2009/6/10 22:17
請看這個報導(網址如下)您也許能明白..
--> http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jun/10/today-o2.htm
無圖示
..
文章日期:2009/6/10 23:34
看到新聞報導說郝先生說錯幾個字無傷大雅
還誇獎他的聲音
我不知道我們的媒體怎麼了
雖然我不想做人身攻擊
不過郝先生的聲音跟咬字都不美
連最基本唸對都沒有
看中文版真的毀了這部片
人家辛苦的成果 卻被一個草率的配音毀了
無圖示
有同感
文章日期:2009/6/11 19:31
我也不希望進電影院看到中文配音的,但是youtube的又好慢喔,而且地球的神奇美景,想要用大螢幕看耶...也許真的要問一下華納威是不是真的有英語配音版。
我不反對中文配音啊,對於小朋友來說,一邊看影片,一邊看字幕是有點吃力。不過,首先,應該給人家選擇的權利嘛!其次,配音的人真的應該要選一下...
無圖示
看國語配音會氣死人
文章日期:2009/6/11 22:04
糟蹋一部好片 聽國語配音會被嚇到而且很難忍受 而且錯誤一堆 真是夠了 片商太沒誠意 謂何要這樣糟蹋電影 花錢進電影院 簡直受罪
無圖示
(郝)難看~~~~~~
文章日期:2009/6/12 12:46
還沒看的人不要去看了~
因為(郝)難看
上youtube看就好了~
畫質比電影院更好~HD高畫質
千萬別像我踩雷了~嗚嗚嗚
我的腳斷掉了~
小彬彬你讓我好痛喔~
也許是因為你的無能吧~
不然反彈不會這麼大~
旁白也錯誤百出~
真令人作嘔~
ㄜ~
無圖示
刁民
文章日期:2009/6/13 01:30
我也是看了信義威秀中文配音版而被惹了一肚子火.....
找誰來配音是片商的權利(背後的政治我就不想多談了)
但起碼要明確標示「中文配音版」
以免讓人花錢買氣受
另外
片商找人寫(翻譯?)旁白也該要有起碼的職業道德和專業素養
否則寫出的語句真是不知所云呀??
例如:
「海藻和殼形成珊瑚」
「動物家族的形成,透過習俗和儀式延續至今」
「但肚子空空如何征服世界」
「陽光照射區不需要人的耕耘」
「我們知道石油的成本即將提高,但我們不敢相信」
「最迫切做的事是開採每個陽光照射區」
「我們不清楚它的豐饒,也不知道它的角色」
(註:以上係憑印象記下,可能與原文出入)
為之氣結!
無圖示
Charlotte
文章日期:2009/6/14 00:38
這種片子還是看大銀幕比較精采,想聽英語發音可到台北信義威秀,但只限下午四點四十分那場,其他場次仍是國語版。
據說法語版也很慘,導演親自配音,但也被罵得一塌糊塗。希望 DVD 出版時,這些問題已全部改善。
無圖示
真的(郝)難看~~~~~~
文章日期:2009/6/14 09:56
我現在在住院~
因為人被雷打到傷的很深~
我是笨蛋~
買票到華納看這部片~
我滿期待去看卻因為感覺(郝)難看彬彬先生旁白~
原以為短短幾句~越看越想睡~畫面拍的很棒~
但是快結束前我請工作人員幫叫我救護車~
因為我在電影院踩雷了~整部片悶悶悶悶悶~
再好的電影只要遇到無聊又亂唸旁白的人都想睡~
不是畫面不好看是配音很像學校老師教訓小朋友~
你看的下去嗎?看到一點都不專業的旁白~艾
希望大家不要跟我一樣受傷~
((((((((政客)))))))永遠是((((((((政客)))))))
台北市自從無能的領導人到郝柏村的小朋友執政後
就開始沒進步~一樣是慘慘慘~
馬屁是好的~因為喜歡聞的人很多~
台灣非得得要生靈塗炭人民才會覺醒嗎?
祝福台灣~