主題:「量子危機」的真正意涵~(和組織名只是雙關語)
無圖示
回應
1F
「量子危機」英文原名為「Quantum of Solace」,
如果直譯的話應該叫「量子慰藉」
我想沒多少人聽得懂吧!
不過這個片名
出自詹姆士龐德原著短篇故事集「For Your Eyes Only」
(呵~很少人知道007這集是照小說拍吧!)
比較完整的意思是:「慰藉的基本量」,
是說一個人對另外一個人產生同情憐憫之心的情緒
的最小基本單位

我的天呀!這個是什麼跟什麼呢?
看了007續集還要解字謎~~真的一個頭兩個大
也難怪許多影迷根本搞不懂片名跟劇情有啥意義
還直呼整部片既沒量子也沒危機?搞什麼?
還有人很期待下一集會跑出量子集團來!
不過實際上很難啦!
因為「量子」不過就是這部片的一個雙關語
是要解決一個讓龐德痛心籍首的愛情故事

最重要的就是解釋何以從一個熱血特務
變成一個只能「對另一個人表達最低同情憐憫之心」的
冷血特務的原因
也因為往後的007具有了這個量子之心
創造出未來龐德冷靜不失幽默卻又無法全然信服別人的個性
在未來的龐德故事中...
龐德對身邊的小人物抱持著良善
卻不會因為這些小小的良心去影響到自己對大是大非的判斷

老實說:量子危機這一集真的是要展現出一個龐德故事的「轉折」

導演說:「龐德在遇見薇絲朋前,沒有真正體驗過愛,但好
不容易相信這個愛之後,這個愛不但背叛他~還離他遠去,
讓龐德一時間變得對特務跟愛情間分寸的迷惘,開始無法相信
任何人。」

所以
也就是這些複雜的因素讓這部007變得很詩意很哲學

問題是007系列在觀眾印象中的好看
並不是要搞得這麼文學跟高深
它是很重要的一部曲
但一個好導演如果不能把這麼複雜的東西簡化成觀眾能接受
又能了解的作品

依然把小說中那種對名詞跟雙關語過度複雜的詮釋
完整的在電影中「迷惑」影迷
它可能沒想過進場看電影的多數民眾
可不會先拿小說過來研究一下
又不是哈利波特

也由於內心戲跟拳拳到肉的動作戲
也減弱了007系列一向標榜的睿智、高雅風格
大多數龐德影迷對於007角色定位的印象
多是停留在一個高雅聰明的英國紳士
而不是個耐摔擅打的硬漢

雖然丹尼爾克雷格的肌肉真的比前幾任龐德養眼很多
不過到底是戲要為主角設計?
還是主角要為戲而去做改變?
一直至今都是爭論不休的話題

第一集皇家夜總會
因為片子長再加上夠多酷絢的道具設計及劇情的深度
顛覆過去認為007系列空有架構跟好演員而無內涵的評價
所以大家叫好

問題是第二集量子危機矯枉過正
著重在劇情的深度跟文學性內涵....
大大削減
或者根本忘了
當年007系列會風迷全球
除了帥哥美女及一系列精采有張力的劇情外
道具、淺鮮的黑色幽默、007的睿智高雅
一種動作派福爾摩斯的形象也是吸引人的主因

如果把這些拿掉
雖然說交待了一個故事的轉折以及龐德內心世界的掙扎
充滿濃濃的內心戲
另外加上超強格鬥及飛車追逐、槍戰及特效爆破

不過你仍會惹不住躺在地上轉
大喊
這不是007
這不是007

不是丹尼爾演得不好、不努力
而是就是少了007令人印象深刻的味道
畢竟.....你不能再用首部曲的那隻菜鳥來籠統蓋過
龐德不像龐德的味道

此則回應
無圖示
回應
2F
您寫的真好
無圖示
回應
3F
推文
這篇讓人看得心服
無圖示
回應
4F
觀察入微,剖析分明~
投你一票....
無圖示
回應
5F
寫的很好+推

另外這集比之前一集,
不管是運鏡或是畫面又更進步一層。
無圖示
回應
6F
很棒的評論
深得我心
無圖示
回應
7F
謝謝你的解釋
看完你的文章才發覺 我並不是完全浪費錢了 雖人在國外電影看看沒字幕
終於了解這部片真正涵意
邦推
無圖示
回應
8F
剛看了這部電影
真的好像
神鬼認證... 第22集


不過 過去是資產 也是負債
從頭來 才可以 搞出新007
連蝙蝠俠都可以更改 父母死因 了
英國情報局也可以跟CIA 切割

(以下有雷)

油價大漲 所以是搶油管
後來 居然變成 搶水源

對我而言
22集 代表22種不同的時空環境與焦點
中國熱 所以有龐德女郎楊紫瓊

23集應該是次貸 新興市場崩潰 三大車廠危機。。。。。
無圖示
回應
9F
這寫得真好,很貼切又很中肯。
這一定要推一下的啦!
還有樓上八樓那位你也太好笑了吧......
無圖示
回應
10F
您真內行!!
無圖示
回應
11F
ㄎ~ 終於了解了^^ 寫的真好~
可容我轉貼至我的家族嗎 >< 謝哩
http://tw.club.yahoo.com/clubs/movie-fans/
無圖示
回應
12F
寫的真是棒---James Bond
推推推~~~~~~~~~
無圖示
回應
13F
幹!你寫得太好了!!

真的很佩服你~謝謝你提出清楚的說明與分析才讓我恍然大悟這集007在搞甚麼鬼。

謝謝你。
(共1頁)