http://jp.hjenglish.com/page/1540/?page=1
主題:夏目漱石 夢十夜 原文
此則回應
無圖示
iob160
文章日期:2009/1/16 02:23
既然前面很多人吵說 沒看過原著會看不懂電影
看原著前 我以為只有第六七十個夢才是敗筆
看完後 我想這部片子實在不該開拍的
或者 不該打著夏目漱石的名號吸引觀眾入場 如果把電影拍得如此粗糙的話
首先 十個導演各自不同的風格 讓電影本身成了一個大雜燴
這並不是由十個不同的作家所寫成的故事
同一個作家寫出來 卻拍出不同調性
感覺就像既想給觀眾滿漢大餐 同時卻又給了觀眾泡麵
什個都想要 所以成了四不像
所以 難看在哪裡?
第六七十個夢 首當其衝 是最粗糙之作
大咧咧 直條條 想表現的全一股腦說出來 毫無意境可言
簡單說 就只是一個濃縮成十分鐘的日劇罷了
至於其他的夢 導演各自想像 延展其原始故事
我只能說 抱歉 諸位導演的文學功力皆在夏目之下
沒有人看得懂的文學作品 導演也看不懂
所以就跟著拍出不知所云的東西 所以觀眾全看不懂
不過反正這種文學作品都是自由心證
你說你程度好 看得懂 請問懂了啥?
我說看不懂 但倒是引發我許多想法 也許我根本就懂了?
電影又是拍來給人炫燿自己程度好有看懂的
原著的優雅不可否認 但看完原著還能認為電影優雅的
未免標準太浩瀚...