我覺得愛在日落巴黎時有點兒俗氣耶~ 這部電影 我想應該跟上一部一樣好看~ 只是片名有點遜...
因為台灣人就是俗 喜歡法國貨 片商只不過是逮到機會入境隨俗罷了
台灣有很多片名都翻的和原名沒有關係 而且很相似 害我到現在都搞不太清楚了 好比說 神鬼.. 火線.. 魔鬼.. 獵殺.. 靈異.. 老共那邊還比較直譯 不過說真的這部片名譯的真俗 好像婚紗店名阿.........