主題:為什麼不直譯片名ㄋ?
無圖示
回應
1F
我覺得愛在日落巴黎時有點兒俗氣耶~
這部電影 我想應該跟上一部一樣好看~
只是片名有點遜...

此則回應
無圖示
回應
2F
因為台灣人就是俗
喜歡法國貨

片商只不過是逮到機會入境隨俗罷了
無圖示
回應
3F
台灣有很多片名都翻的和原名沒有關係 而且很相似 害我到現在都搞不太清楚了 好比說 神鬼.. 火線.. 魔鬼.. 獵殺.. 靈異.. 老共那邊還比較直譯 不過說真的這部片名譯的真俗 好像婚紗店名阿.........
(共1頁)