主題:【2007/06/16 聯合報】「嘯風船長」吟李白詩 登陸被剪
無圖示
回應
1F
「嘯風船長」吟李白詩 登陸被剪

【聯合報╱記者葛大維/綜合報導】 2007.06.16 02:59 am



周潤發(左)。
美聯社
國際知名的華裔明星周潤發和強尼戴普主演好萊塢電影「神鬼奇航3:世界的盡頭」(Pirates of the Caribbean:At World's End),雖然被允許在大陸公映,卻剪掉他在片中用粵語吟頌李白詩作「關山月」等片段,大陸知名「大眾電影」雜誌透露,剪片原因是「涉嫌醜化華人形象」。

路透引用大陸新華社的報導,指出「神」片在大陸公映前被剪片消息。據新華社指出,該片之前在廣州的預告片中,周潤發用英語說的台詞「歡迎來到新加坡」已被剪掉,而該片本周末正式在大陸公映時,周潤發用粵語吟頌李白「關山月」的戲也會被剪掉。

電影局副局張丕民表示,審查委員作出這樣的決定,但不會損及電影敘事和人物形象塑造。

【2007/06/16 聯合報】

此則回應
無圖示
回應
2F
大陸人真的很白目!
乾脆什麼都不要看好了!
自以為!
無圖示
回應
3F
黑咩!發哥的戲也才那幾幕,剪了還看個鳥阿?(無言)
(共1頁)