想知道好不好看的話..........去問香蕉!!
主題:
此則回應
無圖示
Joe
文章日期:2004/11/1 14:53
還好啦!本片較先前日片的情節有邏輯多了。故事情節能頭尾一貫,可以讓沒看過小說的人看得懂電影在演什麼。
本來,「咒怨」是一部蠻不錯的小說,故事以女鬼第一人稱方式鋪陳,很細膩的說出女鬼為什麼要不斷害人的心情,但日片電影的拍攝手法就較為失敗,不但沒交代鬼屋的緣起,甚至故事情節竟然仿照小說的鋪陳,以片段方式演出,這麼做當然只會使得觀眾看的「霧煞煞」,以致於看後「幹」聲連連,尤其是日片中演員只能「宿命」的接受女鬼的殘害而不知如何反擊,凸顯人類的懦弱與無能。
但美式「咒怨」中,女主角不認輸的個性,為終止女鬼殘害無辜,仍努力與女鬼作最後一搏,則顯得較為積極,這可能跟民族性與價值觀有些關連。
無圖示
Joe
文章日期:2004/11/1 19:11
再補充一點,日片「咒怨」的拍攝手法令觀眾看不懂的原因是因為他仿照小說的佈局拍攝,然而最重要的鬧鬼緣起以及女鬼心境的變化未能貼切掌握及清楚交代,導致觀眾若未事先閱讀過小說,會一頭霧水,不知電影在演什麼,然而,事先閱讀小說難道是觀眾的義務嗎?我個人以為絕無此理。
所以,一個好(成功)的導演應該要像一個體貼的業務員般,能夠體貼的考慮到觀眾的感受,要假設觀眾就像一張白紙,自己就像一個說書者,有本事將小說情節及主角的心情有邏輯地「說」、「演」到大螢幕上。不應事先假設觀眾已閱讀過小說,也不應該讓觀眾抱著「賭賭看」的「試驗」心情去看電影,更不應該是拍了電影讓自己看了爽,活在自己的象牙塔,孰不知塔外世界的觀眾早已「幹聲連連」還自以為是藝術大師。
綜上,導演清水崇及日式「咒怨」該片的製片似乎仍有努力及成長的空間。加油吧!
無圖示
cathui
文章日期:2004/11/13 10:26
雖然他跟第一集很像
只是換了美國人來演,
但至少他有把細節交待好
哪像之前看第一二集時,都不知道在看什麼!~
然後就是每個人都死了!