我不知道為什麼這部電影的宣傳把Dejavu翻譯成「既視現象」,白話一點的解釋,Dejavu就是「似曾相識的熟悉感」。
看完這部片子,我也感到一股Dejavu…,好像看到「回到未來」加上「關鍵報告」的融合版…
這部片子的內容跟Dejavu根本無關,反而是觀眾會產生Dejavu,這真是一種大膽的、後設的電影命名及編導手法。
主題:看完這部電影,我也產生了Dejavu....
無圖示
七味
文章日期:2006/12/14 17:32
文章點閱:3556
此則回應
無圖示
文章日期:2006/12/17 14:48
最熟悉的陌生人
作詞:姚謙 作曲:柯肇雷 編曲:Azlan Abu Hassan
還記得嗎 窗外那被月光染亮的海洋
你還記得嗎 是愛讓彼此把夜點亮
為何後來我們 用沉默取代依賴
曾經朗朗星空 漸漸陰霾 嗯~
#心碎離開 轉身回到最初荒涼裡等待
為了寂寞 是否找個人填心中空白
我們變成了世上 最熟悉的 陌生人
今後各自曲折~ 各自悲哀~
△只怪我們愛得那麼洶湧 愛得 那麼深
於是夢醒了擱淺了沉默了揮手了 卻回不了神
如果當初在交會時能忍住了 激動 的靈魂
也許今夜我不會讓自己在思念裡 沉淪
Repeat #,△
我們變成了世上 最熟悉的 陌生人
今後各自曲折~ 各自悲哀~
只怪 我們愛得那麼洶湧 愛得 那麼深
於是夢醒了擱淺了沉默了揮手了 卻回不了神
如果當初在交會時 能忍住了 激動 的靈魂
也許今夜我不會讓自己在思念裡 沉淪
也許今夜我不會讓 自己在思念裡 沉淪~
無圖示
PSY
文章日期:2006/12/18 17:20
為什麼把Dejavu翻成既視現象?
因為Dejavu 是認知心理學常研究的現象之一
學術翻譯通常就是翻成既視現象
當然你說的白話的翻譯也是沒有錯的
就是似曾相識的感覺..