結局被改成~蘇菲竟然並不是索尼耶赫的孫女?
另外書中提及蘇菲的弟弟其實並沒有死,就是羅絲林禮拜堂的導覽員...
還有那個藏密筒,小說裡是~
那個白色藏密筒裡面還有一個小的黑色藏密筒,作者解釋那是因為索尼耶赫喜歡'雙重事物',代表兩兩成雙;
外面的白色藏密筒,包裹著黑色藏密筒,因為宗教符號學裡,黑色代表男性、白色代表女性,而男性都是由女性所生的....
這就是兩個黑白藏密筒代表的意義.....
這些電影都省略了!也抹煞了作者的用心鋪陳.....
其他還有一些竄改的地方,不知哪位大大可以再補上嗎?
主題:劇情被竄改的地方.....
無圖示
THOMAS
文章日期:2006/5/22 02:51
文章點閱:2825
此則回應
無圖示
彩
文章日期:2006/5/22 12:01
我並不覺得這應該叫竄改呢!
畢竟這是由小說改編的電影~
會有不同是正常的~
就像我之前去看八隻哈士奇狗那部電影~
原版的狗狗根本不是哈士奇~也死的只剩兩隻~
和電影劇情可以說是差很多~
反正只是電影咩~
不能總是想要和書一模一樣~
一模一樣也會被人嫌沒新意~
呵~真是怎麼作都有人不滿意~呵~
無圖示
彩
文章日期:2006/5/22 12:01
我並不覺得這應該叫竄改呢!
畢竟這是由小說改編的電影~
會有不同是正常的~
就像我之前去看八隻哈士奇狗那部電影~
原版的狗狗根本不是哈士奇~也死的只剩兩隻~
和電影劇情可以說是差很多~
反正只是電影咩~
不能總是想要和書一模一樣~
一模一樣也會被人嫌沒新意~
呵~真是怎麼作都有人不滿意~呵~
無圖示
彩
文章日期:2006/5/22 12:01
我並不覺得這應該叫竄改呢!
畢竟這是由小說改編的電影~
會有不同是正常的~
就像我之前去看八隻哈士奇狗那部電影~
原版的狗狗根本不是哈士奇~也死的只剩兩隻~
和電影劇情可以說是差很多~
反正只是電影咩~
不能總是想要和書一模一樣~
一模一樣也會被人嫌沒新意~
呵~真是怎麼作都有人不滿意~呵~
無圖示
shrek
文章日期:2006/5/23 03:13
呵呵
作者丹布郎是本片的製片之一
任何修改
都是整個團隊與丹布郎討論的結果
並非不尊重原創喔
所有與小說不一樣的地方
都是有技術上的考量喔
所以
這種比較 有趣味 但沒什麼意義喔
無圖示
路人丁
文章日期:2006/5/25 09:55
其實結局沒被竄改啦
書中也是說蘇菲是墨洛溫家族的人
如果有看小說就知道小說裡有很多贅述的地方
在電影裡以其他方式呈現
像電影裡最後的羅絲林教堂地下石室,書中並沒有提到
蘭登在石室裡發現的剪報資料
在書中是蘇菲在教堂旁的石屋發現她的祖母
並由她的祖母直接解釋給他們兩位聽
以改編小說來說
這部電影我覺得算是不錯了
雖然少掉了解謎的部份(解謎的部分我想是最多人期待的一點)
但是既然作者會這樣改編
應該也是有他的道理吧