主題:造口業影評之「史努比」:守護童年(前半無雷簡評,後半未看、未讀勿入)
無圖示
回應
1F
為了表示我對〈花生漫畫(PEANUTS)〉作者查爾斯·舒茲(Charles M. Schulz,1922-2000)的敬意,我身上圍著藍色小被子打這篇文字。(天外謎之音:明明是因為天氣冷……)

這篇文字大約4000字左右,主要分兩部分。前半部的簡評,沒有劇透,看標題就知道要寫什麼。後半部會稍微提到劇情,主要是為查理·布朗及史努比辯護,沒看過漫畫的人會不知道我在說什麼,為了不影響觀影及閱讀樂趣,建議在此止步,趕快離開。

◎無劇透簡評

1.兒童電影或粉絲電影。這部動畫是給小朋友及忠實漫畫迷或史努比粉絲或想接觸史努比漫畫的童心未泯人士或想一睹「人文主義狗」風采的「文藝青年」準備的電影嘉年華。電影很短,八十多分鐘而已,就是特意準備給小朋友看的時間長度。如果小朋友的胃口還沒被養大到覺得史努比卡通很無聊,那麼會覺得這部史努比電影很好看,至少我帶去的小朋友對電影的評價很不錯。如果你是忠實的花生漫畫迷或電視卡通迷,這部電影會讓你很感動,漫畫的人物個性在電影中都有適當的表現機會。

2.色彩鮮豔,保留原味。〈花生漫畫〉原本是週一至週六在報紙上連載的黑白四格漫畫,後來才出現週日版,三欄12格,或有加彩色,變成週日彩色版。漫畫格的大小會隨情節需要而改變,例如有時候四格會變八格。此次電影版用電腦3D
繪畫技術為其加上鮮豔的色彩,並且保留原本漫畫的筆觸,不會讓漫畫迷失望。

3.故事單純富有教育意義。故事主線很單純,小學生的日常生活,副線是史努比的冒險故事。故事內容很古典,或曰老派,簡單說就是電影中那群小朋友還活在50年代的美國,經歷了在那環境下會發生的事,沒有太多驚奇,內容很有教育意義,而且是那種可以列入「品格教育」經典教材的那種故事。其中穿插的史努比冒險故事適時調劑觀眾心情,不致太無聊。

4.故事有曲折,分鏡用心。雖然故事單純,但過程不簡單,高低起伏,分鏡也有巧思(猶抱琵琶半遮面),呈現兒童層次的懸疑緊張感,偶爾出現第一人稱視角,很能將小觀眾帶入故事情節。

5.很有療癒效果。如果您是史努比粉絲,收集了一大堆史努比布偶,看了史努比圖案就會很開心,你自己知道該怎麼做。

6.如果你家有兩隻有很多缺點,不,更正,兩位很有個性的小朋友,或沈迷在吹直笛等音樂活動中,很有個人興趣與品味,或喜歡大吼大叫,大驚小怪,小題大作,在學校有時會感到很挫敗,看到家中的狗狗會撲上去緊緊抱住,狗狗還會跟他們去住家附近的大公園草地玩耍………那你們看這部電影會很有感覺……



◎有雷評論

沒看過電影或沒看過漫畫的人,為避免影響觀影及閱讀情緒,讀到這裡,請趕緊離開。以下是造口業影評的守備範圍。速速離開!急急如律令!(天外謎之音:在驅鬼嗎?)

1.小抱怨:因為某個原因,我看的是中文配音,聽不到露西罵查裡布朗:「Charlie Brown , you blockhead !」嗓音清脆響亮。殊為可惜。(天外謎之音:造口業啊,造口業!)
萊納斯(Linus)戲份太少。(天外謎之音:他戲份已經很多了,而且很重要。)
沒有讓謝勒德(Schroeder)完整彈奏貝多芬的機會,(好像)只出現命運交響曲前面一點點,就那一點點,為什麼不讓他彈「悲愴奏鳴曲第三樂章」呢?(天外謎之音:嚴禁貝多芬迷在這裡鬧場。而且謝勒德已經是第一個出現的人類角色了,你還想要怎樣?)
片長太短,前面20分鐘為何沒有萊納斯被姊姊露西欺壓的經歷、查裡布朗的倒楣史、史努比的進化史、露西對謝勒德的單戀史………這不是一部「史」努比電影嗎?(天外謎之音:這是一次重新認識花生漫畫的機會,這種機會可不是常常發生。還有再加20分鐘的成本太可怕。)
中文配音版,將Marcie譯為「瑪茜」,唸成「ㄇㄚˇ ㄒㄧ ,但是「茜」應該念「ㄑㄧㄢˋ」吧!Lucy都翻成「露西」了,為何Marcie譯為「瑪茜」?翻成「瑪西」不好嗎?

2.史努比的進化史:很多人會拿日本的多啦A夢來跟花生漫畫相比,說查理布朗是美國版大雄,史努比是多啦A夢。這樣的比較太簡單、太膚淺、太無知。而且根本侮辱了史努比:史努比很討厭貓。
多啦A夢是來自未來22世紀的貓型機器人,雖然是次級品,但是因為有許多神奇道具,所以在大雄眼中幾乎是萬能的存在,大雄常常向多啦A夢要求東要求西,惹禍之後,還要讓多啦A夢收拾殘局。
史努比一開始只是一隻普通的小狗,只會用四隻腳在地上爬。
謝勒德、萊納斯出場時,只是嬰兒,等到他們會站立走路時,史努比還在地上爬。
史努比會走路源自他做了一場夢,1952年4月4日他夢見自己用兩隻腳走路,而查理布朗在地上爬。
謝勒德是天生鋼琴的神童,但年紀太小,只彈玩具鋼琴,卻能將玩具鋼琴演奏到出神入化的地步。史努比對玩具鋼琴也頗有興趣,無奈他缺乏演奏天分。
1952年10月19日,在謝勒德伴奏下,史努比雙腳直立,跳起舞來了。露西是他最有默契的舞伴。然而還是不能用雙腳走路。
接下幾年,史努比越來越不安於現狀,他嘗試「轉職」,突破自身的存在現狀,開始模仿各種生物,例如蛇、企鵝、獅子、禿鷹、澳洲袋鼠……等等,1955年11月26日,史努比甚至模仿了「米奇老鼠」,害我忍不住大笑……,因為版權問題,沒有人會承認曾經有這一件事。如果被迪士尼告,可不是好玩
的。(天外謎之音:迪士尼會變「敵視你」。)
等到1957年6月28日,查理布朗心血來潮教史努比站立並用後腳走路,可是史努比自己證明自己早就學會了。
有人說史努比是唯一一隻會在狗屋屋頂上躺著睡覺的狗,這不是一蹴可及的事,一開始他常常睡到一半從屋頂上摔下來,從夢中驚醒。對史努比來說,進步成長備嘗艱辛。其他阿貓阿狗,靠著「血統」或神奇裝置譁眾取寵,擠身名流。對比之下,美國名犬史努比不是天生神奇,他是一步一狗腳印……

3.查理布朗的心病。至於查理布朗,他是衰神沒錯。一天到晚唉聲嘆氣,放風箏從未成功過,當棒球隊隊長,球隊幾乎沒贏過,贏得勝利的那一次還是他沒到場的那一次。
1958年5月30日,查理布朗說自己是「垮掉的一代」的創始成員。1959年1月24日,查理布朗說:去年365天,他每天都很倒楣。1959年12月4日,他的朋友說:「查理布朗真怪,從來沒見他笑過。」
這個小朋友已經嚴重到了需要看心理醫生的地步。
查理布朗心裡有病,為什麼有病?因為這世界病了。「因眾生病,故查理布朗病。」
1950年10月,花生漫畫在報上連載,當時才4歲的查理布朗是懂得幽默,不時會捉弄朋友的小孩。
1954年5月3日,友人參觀查理布朗的漫畫收藏:〈美國獨立戰爭漫畫集〉、〈1812戰爭漫畫集〉、〈南北戰爭漫畫集〉、〈第一次世界大戰漫畫集〉、〈第二次世界大戰漫畫集〉、〈韓戰漫畫集〉。查理布朗說:「我真擔心下一本會是什麼。」像我就知道某人小時候在書上讀到世界末日預言的描述,害他擔心了好久。(天外謎之音:請支持電影、書籍分級制度………)
查理布朗或許反映美國人民的內心,他也陪伴當時美國人民或其他國家的讀者度過韓戰、冷戰、美蘇太空競賽……歷經五十年。例如,1957年10月2日,露西說她看著查理布朗的圓臉,就思考:人類會登上月球嗎?(這大概是那部配有電影「2001太空漫遊」配樂的史努比預告片的由來。)

4.童年生存手冊。〈花生漫畫〉是一套童年生存指南,在漫畫中,現實很殘酷,童年很艱辛,查理布朗、史努比、和萊納斯……等人,常常要面對各種羞辱或譏諷,他們彼此也會向對方嘲弄或惡作劇。在露西的「淫威」下,萊納斯幾乎快要崩潰,必須依靠毯子來維持內心冷靜,史努比則不時偷襲萊納斯,搶奪他的毯子,萊納斯還要面對各界(包括大人)對他「毯子癖好」的質疑。萊納斯反擊的方法是:露西用沙子堆出一間房屋,萊納斯則蓋出一棟城堡,你做出一點點的成果,萊納斯會做出比你好十倍、百倍的成品。處在巨大壓力下,萊納斯逐漸成為哲學家……
1954年9月17日,友人炫耀父親買了一台新轎車,她跟查理布朗說:「你爸沒有新車,他不會覺得苦惱嗎?」查理布朗的回擊是:「不會啊,因為他有我!」
查理布朗也會嘲諷別人,例如乒乓(Pigpen)。香港好像將「Pigpen」直譯為「豬圈仔」。Pigpen是人體吸塵器,他走在路上,灰塵就會自動附著到他身上,弄得全身髒兮兮,所到之處必造成沙塵暴公害。乒乓本人則十分享受這種「骯髒樂趣」。查理布朗曾嘲笑乒乓身上的灰塵可能來自上古時期。但是他後來在1959年11月30日向乒乓道歉:「我有什麼資格嘲笑你?你很髒,但至少你有個性。……而我生來無聊,我是無聊冠軍。」
面對眾多嘲諷,乒乓本人在1958年11月28日如下表示:他有一顆純潔無暇的內心。

5.台灣報紙或有連載〈花生漫畫〉,我偶爾會看到,出版社曾經嘗試出版全套漫畫集,但好像只有1950至1958年。對岸中國有出版一整套中英對照版,銷售如何我不清楚,但電影票房聽說稍微冷淡,不知是真是假。也許很少人看這部漫畫,或覺得故事太兒童取向?
嗯……如果你只是史努比周邊商品的愛好者,你得到的是史努比的皮;如果你看史努比的電影,你得到史努比的肉;如果你看史努比卡通,你得到史努比的骨;如果你讀〈花生漫畫〉,你得到史努比的髓……
(天外謎之音:來人啊,幫我打電話給愛狗團體……有人虐狗啦……)

進電影院前,〈花生漫畫〉我只追到1958年8月,查理布朗的妹妹莎莉布朗還沒出生。
看完電影,進而補充1959及1960年代,對照書中內容,赫然發現:這不是電影裡的這一幕及那一幕嗎…………

〈花生漫畫〉從1950年10月開始連載,若每一則個別來閱讀,其實會覺得蠻幼稚的,有些讀起來很睿智或很機智,或賣弄雙關語或戲耍幽默感,但仍然很兒童取向,可是過了幾年後,尤其是露西登場,謝勒德及萊納斯出生後,查理布朗越發煩惱憂愁,累積的連載漫畫量數越多,查理布朗愈敗愈戰的次數越多,他一次又一次放風箏失敗、一次又一次打棒球輸球、一次又一次受人嘲弄、屢屢哀嘆沒人愛他,加上考慮到當時世界的紛爭與災難,〈花生漫畫〉中智慧名言所蓄藏的勁道也越來越純厚,眾小孩面對羞辱挫折的回應也越來越精彩多元。看著史努比電影的一幕一景,內心的衝擊也就越大,或很容易「噗茲一笑」。或許這部漫畫帶給人的影響可以借用小說家張大春所言:「於無可救藥之地,療人寂寞,正是菩薩行!」

〈花生漫畫〉的作者是:
查爾斯·舒茲(Charles M. Schulz,1922-2000)

此則回應
無圖示
回應
2F
真好!!!
無圖示
回應
3F
嗯嗯嗯嗯嗯嗯
無圖示
回應
4F
這篇大篇幅的影評打得未免也太糟糕,未免也太差強人意了吧!此篇影評完全沒有符合到應該要有的基本水準,總歸一個字,「ㄌㄢˋ」,謝謝!
無圖示
回應
5F
春風化雨啊?讓人想去收集漫畫來看了!(比起「差強人意」用錯成語,春風化雨好像也不大妙?)汪汪
無圖示
回應
6F
『差強人意』這件事不提外,我自己也有不少錯字(嘆)。
我還是忍不住想蹲下來,摸摸查理布朗的頭,說:『查理布朗,你好可愛呦......八歲,念小學二年級嗎?功課要自己寫喔。上網抄人家的不太好喔。哥哥已經把資料準備給你了。其他的自己去慢慢想喔。例如,為什麼電影會出現這本書,而不是其他書呢?你對查理布朗跟史努比的不同個性有什麼想法呢?先這樣子喔!要乖喔!』
查理布朗表示,我討厭人家弄亂我的頭髮............
(原著有這一幕,我忘了在哪裡......)
我要去教小朋友寫功課了,天氣冷............
無圖示
回應
7F
版主 請多來開眼bbs

救開眼bbs 靠您了
(共1頁)