主題:狐狸和玫瑰
無圖示
回應
1F
--這是電影故事,內含重要劇情,請慎入--

法國作家兼飛行員安東尼‧聖修伯里Antoine de Saint-Exupery發表於1943年的著作《小王子》(法文Le Petit Prince),是世界最暢銷的圖書之一。此次在台灣上映的動畫電影有法語、英語、國語三種版本,為了感受法國原著的浪漫動人情懷,特別和朋友觀看法語場次。由Richard Harvey 與Hans Zimmer 共同打造的配樂兼具童趣、神秘夢幻與法式風情,二首Camille 演唱的法國香頌〈Suis-moi〉和〈Le Tour de France en Diligence〉則讓動畫更顯韻味。

《小王子》原著藉由小王子和飛行員的對話,讓想像力馳騁於小王子的B612行星及其他小行星的特殊人物上;從小王子與狐狸、玫瑰的互動中思考人際與群體關係的建立和維繫;再從各個小行星怪人(國王、愛接受崇拜的帽客、酒鬼、商人、地理學家…)的言行裡覺察出成人的虛妄偏執與固著的生存模式。其行文流暢、充滿歡樂也滿載憂傷;小說本身極具吸引力、富含哲理與成長省思。

本片經由改編後,新故事拓展出非凡的境界。改編劇情除了能與原著內涵相互交融外,精神上的相互呼應更產生極大值的共振效應,開展成高度視野的人文故事。

原著裡的年輕飛行員在導演馬克‧奧斯朋Mark Osborne執導的《小王子》動畫電影裡已成老人。開場,老飛行員對新鄰居小女孩講述他與小王子相識的奇妙經歷、小王子的B621行星生活與宇宙旅行,一段時日後,老飛行員與小女孩成了忘年之交;之後,老飛行員生病住院,小女孩與狐狸布偶代替其駕駛飛機去尋找小王子;最後,小女孩與成人王子勇敢爭取自我權益、解救被俘的星星,小王子終於回到B621行星,小女孩也完成了老飛行員的心願。

擴編的內容巧妙的與原著銜接,而這些新增的段落中仍不忘嵌入原著的原型人物,如:戴帽子愛聽掌聲的警察是原著裡「自負虛榮的人」、電梯服務生掌控電梯升降樓層則是「國王」、蒐集星星來發電奴役員工的是算計個不停的「商人」;就連成人小王子做的清掃排煙管工作都與B612行星上清掃火山工作雷同。

改編後,除了增加人物及擴展故事的版圖外,也將原著中稍顯玄思的哲理藉由現實生活場景和現代人物賦予了適切的詮釋;更具新意的是,電影往後延伸了飛行員、小王子的生活歷程,讓作者想傳達的「莫忘童心」真諦做了更周延具體也更寫實的展現
......

※文章完整版,請連結艾蜜李的部落格
http://emilee2216.pixnet.net/blog/post/309152082